我是个从诗人堆里爬出来的诗人 |
---|
我来第一天你们不认识我 | wo lai di yi tian ni men bu ren shi wo |
我说第一句惊人的话 | wo shui di yi gou jing ren de hua |
你们觉得这个小丫头是哪里跑出来玩耍的 | ni men jiao de zhe ge xiao ya tou shi na li pao chu lai wan shua de |
叫我快快回去 | jiao wo kuai kuai hui qu |
父母还寻着呢 | fu mu hai xun zhao ne |
快急死人啦 | kuai ji si ren la |
我偏不听 | wo pian bu ting |
硬是要和你们泡在一起 | ying shi yao he ni men pao zai yi qi |
听你们说话 | ting ni men shui hua |
第二天我又准时出现在你们的面前 | di er tian wo you zhun shi chu xian zai ni men de mian qian |
你们之间的一个人跑出来喊道 | ni men zhi jian de yi ge ren pao chu lai han dao |
这个女娃子怎么又跑出来耍来了 | zhe ge nv wa zi zen me you pao chu lai shua lai le |
她妈和老汉在屋里找不到她快要急死了 | ta ma he lao han zai wu li zhao bu dao ta kuai yao ji si le |
大家快快劝她回家去吧 | da jia kuai kuai quan ta hui jia qu ba |
众人听了纷纷相劝 | zhong ren ting le fen fen xiang quan |
我还是不走 | wo hai shi bu zou |
并且坚决表示要听你们说话 | bing ju jian jue biao shi yao ting ni men shui hua |
第三天这个时候我又来了 | di san tian zhe ge shi hou wo you lai le |
在你们一群人吵得不可开交的时候 | zai ni men yi qun ren chao de bu ke kai jiao de shi hou |
我又冒出来一句话 | wo you mao chu lai yi gou hua |
众人又来炮轰我 | zhong ren you lai bao hong wo |
小娃娃晓得个啥子 | xiao wa wa xiao de ge sha zi |
滚回家去 | gun hui jia qu |
我听了眼里滚出了两行清泪 | wo ting le yan li gun chu le liang hang qing lei |
我还是不走 | wo hai shi bu zou |
怯怯弱弱地站在你们的身边 | qie qie ruo ruo de zhan zai ni men de shen bian |
听你们说话 | ting ni men shui hua |
第四天我还是来了 | di si tian wo hai shi lai le |
你们像平常一样说话探讨 | ni men xiang ping chang yi yang shui hua tan tao |
我站在旁边听着 | wo zhan zai pang bian ting zhao |
没人问我 | mei ren wen wo |
也没人赶我 | ye mei ren gan wo |
我在心里窃喜着 | wo zai xin li qie xi zhao |
一直到你们散会 | yi zhi dao ni men san hui |
然后我高高兴兴地跑回了家 | ran hou wo gao gao xing xing de pao hui le jia |
又过了几天 | you guo le ji tian |
我听见你们再群里又吵起来了 | wo ting jian ni men zai qun li you chao qi lai le |
就是争论某个问题 | jiu shi zheng lun mou ge wen ti |
我再次跑出来发表我的意见 | wo zai ci pao chu lai fa biao wo de yi jian |
这个时候你们中间有人说好像是这么回事 | zhe ge shi hou ni men zhong jian you ren shui hao xiang shi zhe me hui shi |
就有人问 | jiu you ren wen |
这个小女娃子是哪个屋头的 | zhe ge xiao nv wa zi shi na ge wu tou de |
怎么也不见有人管她 | zen me ye bu jian you ren guan ta |
看上去挺灵性的 | kan shang qu ting ling xing de |
要不然我们一人费点心思 | yao bu ran wo men yi ren fei dian xin sai |
教教这个女娃子 | jiao jiao zhe ge nv wa zi |
后来我每天这个时候 | hou lai wo mei tian zhe ge shi hou |
都来你们这里 | dou lai ni men zhe li |
听你们说话 | ting ni men shui hua |
看你们吵架 | kan ni men chao jia |
听你们大肆评论 | ting ni men da si ping lun |
你们高兴了就一人教我几句 | ni men gao xing le jiu yi ren jiao wo ji gou |
今天这个要我写五言律诗 | jin tian zhe ge yao wo xie wu yan lv shi |
明天那个要我写绝句 | ming tian na ge yao wo xie jue gou |
后天有有人喊我写新体诗 | hou tian you you ren han wo xie xin ti shi |
我每天都回家认真练习做功课 | wo mei tian dou hui jia ren zhen lian xi zuo gong ke |
第二天就把自己的诗作拿出来给你们看 | di er tian jiu ba zi ji de shi zuo na chu lai gei ni men kan |
开始的时候众人都几乎摇头 | kai shi de shi hou zhong ren dou ji hu yao tou |
后来有一段时间似乎没有人愿意再教我 | hou lai you yi duan shi jian shi hu mei you ren yuan yi zai jiao wo |
有人又开始对我说 | you ren you kai shi dui wo shui |
你这个女娃子怎么一天到晚就晓得跑到我们这里来 | ni zhe ge nv wa zi zen me yi tian dao wan jiu xiao de pao dao wo men zhe li lai |
我只是沉默 | wo zhi shi chen mo |
只有你们不赶我走 | zhi you ni men bu gan wo zou |
我就在旁边站着 | wo jiu zai pang bian zhan zhao |
又过了两年 | you guo le liang nian |
我长大了些 | wo chang da le xie |
要去学堂上课 | yao qu xue tang shang ke |
只能抽空闲的时间来你们这里站站 | zhi neng chou kong xian de shi jian lai ni men zhe li zhan zhan |
这个时候你们显然已经习惯了我的存在 | zhe ge shi hou ni men xian ran yi jing xi guan le wo de cun zai |
也没人赶我走 | ye mei ren gan wo zou |
我就天天拣你们的经典语句来听 | wo jiu tian tian jian ni men de jing dian yu gou lai ting |
并且记在了作业本上 | bing ju ji zai le zuo ye ben shang |
某一天 | mou yi tian |
你们几个又在老地方聚集 | ni men ji ge you zai lao de fang ju ji |
有个人发了一首新诗 | you ge ren fa le yi shou xin shi |
是个青年作家写的 | shi ge qing nian zuo jia xie de |
有人给了很好的评价 | you ren gei le hen hao de ping jia |
这个时候我从你们的身后走出来 | zhe ge shi hou wo cong ni men de shen hou zou chu lai |
你们看到随诗附在后面的照片就是我 | ni men kan dao sui shi fu zai hou mian de zhao pian jiu shi wo |
你们大笑一场 | ni men da xiao yi chang |
这个女娃子还真成了诗人 | zhe ge nv wa zi hai zhen cheng le shi ren |
我们不然就再一起教她点东西吧 | wo men bu ran jiu zai yi qi jiao ta dian dong xi ba |
我谦卑地微笑着谢绝了所有的帮助 | wo qian bei de wei xiao zhao xie jue le suo you de bang zhu |
并且说你们教我的已经够用一生了 | bing ju shui ni men jiao wo de yi jing gou yong yi sheng le |
只有你们不撵我走 | zhi you ni men bu nian wo zou |
我有空就来 | wo you kong jiu lai |
是能够学到更多的东西 | shi neng gou xue dao geng duo de dong xi |
然后我像你们每人鞠躬 | ran hou wo xiang ni men mei ren ju gong |
很多年后 | hen duo nian hou |
我在诗歌上取得了比你们任何一个人都要显豁的成绩 | wo zai shi ge shang qu de le bi ni men ren he yi ge ren dou yao xian hua de cheng ji |
我又来这里感谢你们 | wo you lai zhe li gan xie ni men |
只是你们都已经白发苍苍 | zhi shi ni men dou yi jing bai fa cang cang |
或者有些人已经入土为安 | huo zhe you xie ren yi jing ru tu wei an |
我站在那里 | wo zhan zai na li |
一声感叹 | yi sheng gan tan |
我是个站在诗人堆里爬出来的诗人 | wo shi ge zhan zai shi ren dui li pa chu lai de shi ren |
他们老了 | ta men lao le |
他们先我而去了 | ta men xian wo er qu le |
某一天 | mou yi tian |
我也要随了他们的脚步 | wo ye yao sui le ta men de jiao bu |
文/莫知 | wen /mo zhi |
2013/9/23 | 2013/9/23 |
| |
(散文编辑:符韵) | (san wen bian ji :fu yun ) |
资料.rar 资料1.rar
资料2.rar
| |
评论