楼台处处迷芳草,风雨年年怨落花。意思翻译、赏析
楼台处处迷芳草,风雨年年怨落花。
出自明代曾棨的《维扬怀古》
广陵城里昔繁华,炀帝行宫接紫霞。玉树歌残犹有曲,锦帆归去已无家。楼台处处迷芳草,风雨年年怨落花。最是多情汴堤柳,春来依旧带栖鸦!
参考翻译
注释
①维扬:即今江苏省扬州市。②广陵:即扬州。战国楚广陵邑,东汉置郡,隋朝时改称扬州,又以避杨广讳改称江都郡。③炀帝:即杨广,隋文帝杨坚次子,仁寿四年即皇帝位。是隋代有名的荒淫之主。紫霞即天上的云霞,此句源于唐李商隐《隋宫》诗“紫泉宫殿锁烟霞,欲取芜城作帝家。”④玉树:曲名,即南朝陈后主所作之《玉树后庭花》。此句源于许浑《金陵怀古》“玉树歌残王气终。”⑤锦帆:《开河记》“炀帝御龙舟幸江都,舳舻相继,锦帆过处,香闻十里。”此句源于李商隐《隋宫》“玉玺不缘归日角,锦帆应是到天涯。”⑥汴堤:《大业拾遗记》“炀帝将幸江都,命云屯将军麻祜谋浚黄河入汴堤,使胜巨舰,所谓隋堤也。”此句源唐韦庄《台城》诗“无情最是台城柳,依旧烟笼十里堤。”⑦此句源于李商隐《隋宫》诗“于今腐草无萤火,终古垂杨有暮鸦。”
参考赏析
鉴赏
明孝宗弘治六年,李梦阳举进士,进入仕途,卓然以“复古”自命,言“文必秦汉,诗必盛唐,非是者弗道。”复古派自此逐渐形成,他们在实践中极力模仿古人,出现了大量的拟作。如曾棨此诗,实由李商隐《隋宫》、许浑《金陵怀古》及韦庄《台城》等诗拆零焊接而成,就是因袭仿古的代表作品。但他总算拼凑得还算工致自然,较之那种明显将古人作品割裂摧伤而成的所谓“新作”者稍有不同。算是复古派中的上作。
作者介绍
曾棨
曾棨(1372-1432)?字子棨,号西墅,江西永丰人。明永乐二年状元,人称“江西才子”。其为人如泉涌,廷对两万言不打草稿。曾出任《永乐大典》编纂。曾棨工书法,草书雄放,有晋人风度。...
》》展开全文
-->
免责声明:文章《楼台处处迷芳草,风雨年年怨落花。意思翻译、赏析》来至网络,文章表达观点不代表本站观点,文章版权属于原作者所有,若有侵权,请联系本站站长处理!
- 上一篇: 楚国政治理想诗歌爱国贵族生活打击创造刘禹锡遭受画面
- 下一篇: 横戈从百战,直为衔恩甚。意思翻译、赏析
评论