| 巴勒斯坦,你不属于这个世界! |
|---|
| 昨夜又听到了 | zuo ye you ting dao le |
| 巴勒斯坦的呻吟 | ba le si tan de shen yin |
| 今天又看到了 | jin tian you kan dao le |
| 巴勒斯坦的眼泪 | ba le si tan de yan lei |
| 明天我不想再闻到 | ming tian wo bu xiang zai wen dao |
| 巴勒斯坦 | ba le si tan |
| 你的血腥 | ni de xie xing |
| | |
| 巴勒斯坦 | ba le si tan |
| 你让我们静静 | ni rang wo men jing jing |
| 好吗? | hao ma ? |
| 求你了 | qiu ni le |
| 就一次 | jiu yi ci |
| 你占领了我们的报刊 | ni zhan ling le wo men de bao kan |
| 你占领了我们的影视 | ni zhan ling le wo men de ying shi |
| 你占领了我们的网路 | ni zhan ling le wo men de wang lu |
| …… | …… |
| 还不够吗? | hai bu gou ma ? |
| 还有什么地方 | hai you shen me de fang |
| 你没有占领? | ni mei you zhan ling ? |
| | |
| 我们的耳朵需要安静 | wo men de er duo xu yao an jing |
| 我们的眼睛需要色彩 | wo men de yan jing xu yao se cai |
| 我们的生活需要自由 | wo men de sheng huo xu yao zi you |
| 我们的世界需要和平 | wo men de shi jie xu yao he ping |
| …… | …… |
| | |
| 巴勒斯坦 | ba le si tan |
| 难道你没有看到? | nan dao ni mei you kan dao ? |
| 难道你没有听到? | nan dao ni mei you ting dao ? |
| 还是―― | hai shi ―― |
| 巴勒斯坦 | ba le si tan |
| 你根本就没有情感? | ni gen ben jiu mei you qing gan ? |
| 你从来就没有良知? | ni cong lai jiu mei you liang zhi ? |
| | |
| 巴勒斯坦啊 | ba le si tan a |
| 睁开你的双眼 | zheng kai ni de shuang yan |
| 看看吧 | kan kan ba |
| 看看你周围的人们 | kan kan ni zhou wei de ren men |
| 看看你周围的世界 | kan kan ni zhou wei de shi jie |
| 看看我们 | kan kan wo men |
| 我们不缺面包 | wo men bu que mian bao |
| 我们不缺情亲 | wo men bu que qing qin |
| 我们不缺阳光 | wo men bu que yang guang |
| …… | …… |
| 难道你没有看到 | nan dao ni mei you kan dao |
| 这个世界 | zhe ge shi jie |
| 正绚丽多彩? | zheng xuan li duo cai ? |
| | |
| 巴勒斯坦啊 | ba le si tan a |
| 竖起你的双耳 | shu qi ni de shuang er |
| 听听吧 | ting ting ba |
| 听听你周围的笑语 | ting ting ni zhou wei de xiao yu |
| 听听你周围的天籁 | ting ting ni zhou wei de tian lai |
| 听听声音 | ting ting sheng yin |
| 歌声多么美妙 | ge sheng duo me mei miao |
| 笑声多么甜美 | xiao sheng duo me tian mei |
| 天籁正在奏响 | tian lai zheng zai zou xiang |
| …… | …… |
| 难道你没有听到 | nan dao ni mei you ting dao |
| 这个世界 | zhe ge shi jie |
| 正欢歌笑语? | zheng huan ge xiao yu ? |
| | |
| 巴勒斯坦 | ba le si tan |
| 你以为有了眼泪 | ni yi wei you le yan lei |
| 就可以赢得同情? | jiu ke yi ying de tong qing ? |
| 巴勒斯坦 | ba le si tan |
| 你以为有了呐喊 | ni yi wei you le na han |
| 就可以博得喝彩 | jiu ke yi bo de he cai |
| 巴勒斯坦 | ba le si tan |
| 你以为有了鲜血 | ni yi wei you le xian xie |
| 就可以如愿以偿? | jiu ke yi ru yuan yi chang ? |
| 巴勒斯坦 | ba le si tan |
| 你以为有了生命 | ni yi wei you le sheng ming |
| 就可以起死回生? | jiu ke yi qi si hui sheng ? |
| | |
| 醒醒吧 | xing xing ba |
| 巴勒斯坦 | ba le si tan |
| 你身边的山石 | ni shen bian de shan dan |
| 万念俱灰 | mo nian ju hui |
| 你怎么可以 | ni zen me ke yi |
| 撼天动地? | han tian dong de ? |
| | |
| 醒醒吧 | xing xing ba |
| 巴勒斯坦 | ba le si tan |
| 你身边的草木 | ni shen bian de cao mu |
| 万劫不复 | mo jie bu fu |
| 你怎么可以 | ni zen me ke yi |
| 草木皆兵? | cao mu jie bing ? |
| | |
| 醒醒吧 | xing xing ba |
| 巴勒斯坦 | ba le si tan |
| 你身边的鸟兽 | ni shen bian de diao shou |
| 见异思迁 | jian yi sai qian |
| 你怎么可以 | ni zen me ke yi |
| 众望所归? | zhong wang suo gui ? |
| | |
| 我们没有听说过你 | wo men mei you ting shui guo ni |
| 我们不想去了解你 | wo men bu xiang qu le jie ni |
| 看啊 | kan a |
| 你阴森的眼神 | ni yin sen de yan shen |
| 看啊 | kan a |
| 你恐怖的吼叫 | ni kong bu de hou jiao |
| 看啊 | kan a |
| 你异样的动作 | ni yi yang de dong zuo |
| …… | …… |
| 你来自那里啊 | ni lai zi na li a |
| 巴勒斯坦 | ba le si tan |
| 你属于这个世界吗? | ni shu yu zhe ge shi jie ma ? |
| | |
| 够了 | gou le |
| 巴勒斯坦 | ba le si tan |
| 你左右了我们的天平 | ni zuo you le wo men de tian ping |
| 你还想作俑我们的世界? | ni hai xiang zuo yong wo men de shi jie ? |
| 完了 | wan le |
| 巴勒斯坦 | ba le si tan |
| 你不属于这个世界 | ni bu shu yu zhe ge shi jie |
| | |
| “去作战吧! | “qu zuo zhan ba ! |
| 和你的养主 | he ni de yang zhu |
| 在这里 | zai zhe li |
| 我们必定要 | wo men bi ding yao |
| 坐等!”(《古兰经》五章:24节) | zuo deng !”(《gu lan jing 》wu zhang :24jie ) |
| | |
| 因为 | yin wei |
| 巴勒斯坦 | ba le si tan |
| 你不属于这个世界! | ni bu shu yu zhe ge shi jie ! |
| 【责任编辑:怡儿】 | 【ze ren bian ji :yi er 】 |
| | |
| (散文编辑:符韵) | (san wen bian ji :fu yun ) |
资料.rar 资料1.rar
资料2.rar
| |
评论