杜牧(公元803年约852年),字木之,樊川居民,汉族,北京昭万年(今陕西西安)出生,唐代诗人。杜牧被称为“小杜”,与杜甫不同。他们和李商隐一起被称为“小李都”。晚年,他住在安南的繁川别墅,后人称之为“杜繁川”,有《繁川选集》。
[原件]:
寒冷的灯光让人想起过去的事情,而雁鸣警报让人担心睡眠。
;遥远的梦想回到了黎明,家庭信件被送到了来年。
苍江好烟月,门渔船。
注:
nbsp1。安静地:这意味着忧郁。
nbsp2。破碎的鹅:失去羊群的鹅。
nbsp3。遥远的梦句子:意思是当梦达到黎明时,它是回家的梦。遥远的家之梦也很遥远,恨这个梦的时间很短。第二年是收到家里的信之后。仇恨的时间比较长,这相对增加了客户的担忧。
押韵翻译:
;酒店里没有好伴侣
;忧郁的情绪似乎被冻结了。
;在寒灯
前回忆故乡的过去;就像一只孤独的鹅失去了羊群,醒来睡觉吧。
;我的家信寄到酒店已经一年了。
;我羡慕苍江外的烟月
;渔夫的船拴在我家门前。
:这是一部怀旧的作品。远离家乡,我欣赏酒店外的渔船。你讨厌乡愁,真的很伤心。脖子对联“一个长长的梦回到黎明,一封从家里寄到来年的信”有很多曲折,这其实是一句老练的格言。
评论