刘长清(约726~786)字室。汉族,来自宣城(今安徽)、军王河间(今河北)。唐代一位著名诗人擅长五律五言。负责监督审查的官员。他和诗人李白关系很好。《唐柳随州诗集》流传下来,他的第五首诗涉及整个唐诗。
古老的平台摇落后,秋天进入了家的中心。
野生寺庙游客很少,云峰被水深隔开。
日落仍在基地上,寒冷的钟声充满了空旷的森林。
关于南朝的忧郁,今天长江是孤独的。
注:
nbsp1。摇晃:分散。
nbsp2。老基地:指吴公泰。
nbsp3。南朝:宋、齐、梁、陈和根据地都在南方,所以得名。
[押韵翻译]:
爬上吴公台,观赏散落的古迹
;秋天的景色使我想起了乡愁。
;这里的游客太少了。山太高,水太深,这就切断了旅行。
;夕阳倒映着吴公台的老基地,无法消失。在空旷的山林中,有一声寒冷的钟声。
;南朝的古老故事已经成为过去,这真是令人伤心。自古以来,只有长江一直在不停地奔流。这是一首古诗。当我看到前一个王朝分散的纪念碑时,我不禁叹息。第一副对联是为了表达对南朝吴公台遗址的观感而写的。中间的两幅对联写着历史遗迹分散,很少让游客感到悲伤。最后一副对联仍然用不同的文字书写。有人认为,最后两句话具有“江水东流,波涛洗去千古神仙”的魅力。
评论