● Dreams are lies.
[中文译文]:梦不足信。
● Do not teach fish to swim.
[中文译文]:不要班门弄斧。
● danger past, God forgotten.
[中文译文]:飞鸟尽,良弓藏。
● Cats hide their claws.
[中文译文]:知人知面不知心。
● Cast an anchor to windward.
[中文译文]:未雨绸缪。
● Beauty is but skin-deep.
[中文译文]:美丽只是外表罢了
● Brevity is the soul of wit.
[中文译文]:言以简洁为贵
● Bread is the staff of life.
[中文译文]:民以食为天。
● Diamonds cut diamonds.
[中文译文]:棋逢对手,将遇良才。
● An uncut gem does not sparkle.
[中文译文]:玉不琢,不成器。
● Better be envied than pitied.
[中文译文]:宁被人妒,不受人怜。
● All is not gold that glitters.
[中文译文]:闪光的未必都是金子。
- 上一篇: 感人的现代爱情诗《把这一天写进生命》欣赏
- 下一篇: 今年春天我很什么作文
评论