首页 散文集古典散文正文

谁分去来乡国事,凄然,曾是承平两少年。意思翻译、赏析

符韵散文网 古典散文 2020-09-26 02:13:27 3774 0
谁分去来乡国事,凄然,曾是承平两少年。意思翻译、赏析 谁分去来乡国事,凄然,曾是承平两少年。 出自清代陈洵的《南乡子·己巳三月自郡城归乡过区菶吾西园话旧》 不用问田园,十载归来故旧欢。一笑从知春有意,篱边,三两余花向我妍。哀乐信无端,但觉吾心此处安。谁分去来乡国事,凄然,曾是承平两少年。 参考翻译 注释 ①己巳:公元1929年。②不用问田园:不用求田问舍。《三国志·陈登传》载:刘备批评许汜说:“君求田问舍,言无可采。”③故旧:老朋友。④从知:从来知道。⑤余花:剩在枝头上的花。⑥谁分去来乡国事:谁分,谁能判别。分,判别。《易》:“分阴分阳。”去来:谓过去未来。乡国:家乡。 参考赏析 评解   此词抒写重返家乡时的悲欢心情。真挚动人,极有情味。上片写老大还乡,朋辈欢聚之乐。下片写俯仰今昔时的心情。“哀乐信无端”,除了乐,还有哀。当年作者与区菶吾均为少年,家乡尚是承平之世;而今重见,则世事日非,不禁为之凄然。 作者介绍 陈洵 陈洵,字述叔,别号海绡,是广东江门市潮连芝山人(前属新会县潮连乡),生于清朝同治十年(1871年) 。少有才思,聪慧非凡,尤好填词。光绪间曾补南海县学生员。后客游江西十余年,风尘仆仆,蹇滞殊甚。返回广州之后为童子师,设馆于广州西关,以舌耕糊口,生活穷窘。辛亥(1911年)革命后,受到新潮流的影响,思想有所变化,是年在广州加入南国诗社。晚岁教授广州中山大学。... 》》展开全文 -->

免责声明:文章《谁分去来乡国事,凄然,曾是承平两少年。意思翻译、赏析》来至网络,文章表达观点不代表本站观点,文章版权属于原作者所有,若有侵权,请联系本站站长处理!

谁分去来乡国事,凄然,曾是承平两少年。意思翻译、赏析 第1张


版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

本文链接:https://www.fuyunmc.com/post/2983.html

评论